
Books and eBooks by the Director
Analytical-Literal Translation
Variants: Mark
This
page lists every translatable variant in the Gospel of
Mark. Significant
variants are bolded.
This
page is a part of the list of Textual Variants posted on this site.
See
Variants: Introduction for background information on
this list.
1:1 MT/ TR: Son of God CT: {God's Son}
1:2 MT/ TR: As CT: Just as
MT/ TR: in the prophets, CT: in Isaiah the prophet,
MT/ TR: _I_ am sending CT: I am sending
1:4 MT/ TR: John came baptizing CT: John, {the one} baptizing, came
1:5 MT/ TR: the inhabitants CT: all the inhabitants
1:6 MT/ TR: Now CT: And
1:8 MT/ TR: indeed CT: omits
1:10 MT/ TR: being parted CT: having been parted
1:11 MT/ TR: in whom CT: in You
1:13 MT/ TR: there CT: omits
1:14 MT/ TR: of the kingdom CT: omits
1:16 MT/ TR: Now walking about CT: And passing along
MT: his brother, [that is] of Simon, TR: his brother CT: the brother of Simon
1:18 MT/ TR: their nets CT: the nets
1:19 MT/ TR: from there CT: omits
1:23 MT/ TR: And CT: And just then
1:24 MT/ TR: Away! CT: omits
1:26 MT/ TR: having cried out CT: having called out
1:27 MT/ TR: What new teaching [is] this, that with authority even obey Him? CT: A new teaching with authority! Even obey Him.
1:28 MT/ TR: So CT: And
MT/ TR: immediately CT: immediately everywhere
1:37 MT/ TR: And having found Him, they say CT: And they found Him, and they say
1:38 MT/ TR: going CT: going elsewhere
MT/ TR: have come CT: came
1:38 MT/ TR: was preaching CT: went preaching
1:40 MT/ TR: and kneeling before Him CT: {and kneeling before} [Him]
1:41 MT/ TR: So Jesus CT: And He
1:42 MT/ TR: _He_ having spoken [this] CT: omits
2:1 MT/ TR: again entered days, and it CT: having again entered days, it
2:2 MT/ TR: immediately CT: omits
2:3 MT/ TR: come to Him, bringing CT: come, bringing to Him
2:4 MT/ TR: to come near CT: to bring [or, to get]
MT/ TR: upon which CT: where
2:5 MT/ TR: Now CT: And
2:7 MT/ TR: speak blasphemies like this? CT: speak like this? He is blaspheming!
2:8 MT: _they_ are reasoning TR/ CT: they are reasoning
MT/ TR: said CT: says
2:9 MT/ TR: have been forgiven CT: are forgiven
MT/ TR: Get up CT: Be getting up
2:11 MT/ TR: get up, and take CT: be getting up, take
2:12 MT/ TR: rose up immediately! And CT: rose up! And immediately
2:15 MT/ TR: while CT: [while]
2:16 MT/ TR: scribes and CT: scribes of
2:17 MT/ TR: to repentance CT: omits
2:18 MT/ TR: and those of the Pharisees CT: and the Pharisees
2:20 MT/ TR: those days CT: that day
2:21 MT/ TR: And CT: omits
2:22 MT/ TR: the new wine bursts the wineskins, and the wine is poured out, and the wineskins will be ruined; _but_ new wine must be put into new skins. CT: the wine will burst the wineskins, and the wine is lost and the wineskins; _but_ new wine [must be put] into new wineskins.
2:25 MT/ TR: _He_ said CT: He says
2:26 MT/ CT: Abiathar [the] TR: Abiathar the
2:27 MT/ TR: not CT: and not
3:3 MT/ TR: the hand [which] had been withered CT: the withered hand
3:5 MT/ TR: healthy like the other CT: omits
3:6 MT/ TR: creating CT: establishing
3:7 MT/ TR: followed Him CT: {followed},
3:8 MT/ TR: the [ones] around CT: around
MT/ TR: having heard CT: hearing
3:14 MT/ TR: twelve, and CT: twelve, {whom He also named apostles}, and
3:15 MT/ TR: to be healing the diseases and CT: omits
3:16 MT/ TR: omits CT: begins verse with, {And He made the twelve,}
3:17 MT/ TR: names CT: name{s}
3:19 MT/ TR: And they come into a house. CT: moves this sentence to beginning of 3:20
3:20 MT/ TR: a crowd CT: {the} crowd
3:25 MT/ TR: is not able CT: will not be able
3:26 MT/ TR: has been divided CT: is divided
3:27 MT/ TR: No one CT: _But_ no one
MT: he shall plunder TR/ CT: he will plunder
3:28 MT/ TR: blasphemies CT: the blasphemies
3:29 MT/ TR: is in danger of eternal judgment CT: is guilty of eternal sin
3:31 MT/ TR: brothers and mother CT: mother and brothers
3:32 MT/ TR: So CT: And
3:33 MT/ TR: He answered them saying, CT: having answered them, He said,
MT/ TR: or My CT: and {My}
3:35 MT/ TR: For CT: {For}
4:4 MT/ CT: birds TR: birds of the air
4:5 MT/ TR: Now CT: And
4:6 MT/ TR: But [the] sun having risen CT: And when the sun rose
4:8 MT/ TR: increasing CT: being increased
4:9 MT/ CT: saying to them TR: saying to them
4:10 MT/ TR: But CT: And
4:11 MT/ TR: to know CT: omits
4:12 MT/ TR: their sins be forgiven to them. CT: they be forgiven.
4:15 MT/ TR: in their hearts. CT: in them.
4:16 MT/ TR: similarly CT: omits
4:18 MT/ TR: these CT: others
4:19 MT/ TR: this age CT: the age
4:20 MT/ TR: these CT: those
4:22 MT/ TR: not anything hidden which shall not be revealed CT: no [thing] hidden, except that is shall be revealed
4:24 MT/ TR: to the ones hearing CT: omits
4:25 MT/ TR: shall be having CT: has
4:26 MT/ TR: like this: as if CT: like this: like
4:28 MT/ TR: For CT: omits
4:30 MT/ TR: To what CT: How
4:34 MT/ TR: His disciples CT: His own disciples
4:36 MT/ TR: small boats were also CT: boats were
4:37 MT/ TR: it is already CT: the boat is already
4:40 MT/ TR: How [is it that] you* do not have faith? CT: Do you not yet have faith?
5:1 MT/ TR: Gadarenes CT: Garasenes
5:3 MT/ TR: chains CT: a chain any longer
5:5 MT/ TR: in the mountains and in the tombs CT: in the tombs and in the mountains
5:6 MT/ TR: Now CT: And
5:7 MT/ TR: he said CT: he says
5:9 MT/ TR: he answered, saying, CT: he says
5:11 MT/ CT: mountain TR: mountains
5:12 MT/ TR: all the demons pleaded CT: they pleaded
5:13 MT/ TR: immediately Jesus permitted CT: He permitted
5:14 MT/ TR: So CT: And
5:15 MT/ TR: sitting and having CT: sitting, having
5:16 MT: Now TR/ CT: And
5:19 MT/ TR: Jesus CT: He
5:21 MT/ TR: in the boat CT: {in the boat}
5:22 MT/ TR: look! CT: omits
5:23 MT/ TR: he was earnestly pleading in order that will live CT: he is earnestly pleading so that shall live.
5:25 MT/ TR: certain CT: omits
5:26 MT/ CT: with her TR: with herself
5:36 MT/ TR: immediately Jesus, having heard CT: Jesus having overheard [or, having ignored]
5:38 MT/ TR: He comes CT: they come
5:40 MT/ TR: But having CT: But He having
MT/ TR: was lying. CT: was.
5:41 MT/ TR: koumi CT: koum
5:42 MT/ TR: And they CT: And immediately they
6:1 MT/ TR: came CT: comes
6:2 MT/ TR: to Him CT: to this One
6:4 MT/ TR: But CT: And
6:8 MT/ TR: no travelers bag, no bread, CT: no bread, no travelers bag,
6:9 MT/ CT: you* shall not put TR: not to put
6:11 MT/ TR: as many as CT: whatever place
6:12 MT/ TR: they began preaching should repent. CT: they preached should be repenting.
6:15 MT/ TR: Others CT: But others
6:16 MT/ TR: said CT: was saying
6:17 MT/ CT: prison TR: the prison
6:20 MT/ TR: was doing many [things] CT: he was disturbed
6:21 MT/ TR: was making CT: made
6:22 MT/ TR: danced and having pleased CT: danced, pleased
6:23 MT/ TR: an oath CT: an oath {[of] many [things]}
6:24 MT/ TR: So having CT: And having
6:26 MT/ TR: the ones reclining [to eat] with [him], CT: the ones having reclined [to eat],
6:28 MT: So prison. TR/ CT: move this sentence to the end of 6:27, and CT has And for So.
6:39 MT/ TR: Him, and how CT: Him, how
6:31 MT/ TR: He said CT: He says
6:32 MT/ TR: into a deserted place in the boat CT: in the boat into a deserted place
6:33 MT/ CT: they TR: the crowds
6:34 MT/ TR: Jesus saw CT: He saw
6:35 MT/ TR: say CT: were saying
6:36 MT/ TR: loaves of bread, for they do not have CT: omits
6:37 MT/ TR: give CT: will give
6:38 MT/ TR: away and see. CT: away. See.
6:41 MT/ TR: His disciples so that they should distribute CT: {His} disciples so that they should be distributing
6:44 MT/ TR: the loaves of bread CT: {the loaves of bread}
6:45 MT/ TR: sent CT: sends
6:48 MT/ TR: And He saw them. And about CT: And having seen them, about
6:49 MT/ TR: [Him] to be CT: that He is
6:50 MT/ TR: And CT: But
6:51 MT/ TR: utterly CT: {utterly}
6:52 MT/ TR: for CT: _but_
6:53 MT/ TR: [of] Gennesaret CT: at Gennesaret
6:55 MT/ TR: having run about CT: ran about
7:2 MT/ TR: seen some of His disciples eating CT: seen that some of His disciples eat
7:4 MT/ TR: and cots CT: {and cots}
7:5 MT/ TR: Afterwards CT: And
7:6 MT/ TR: answering CT: omits
7:8 MT/ TR: baptisms you* do. CT: omits this part of the sentence
7:9 MT/ TR: keep CT: uphold
7:12 MT/ TR: And CT: omits
7:14 MT/ TR: all CT: again
7:15 MT/ TR: those CT: omits
7:16 MT/ TR: includes verse CT: omits verse
7:21 MT/ TR: adulteries CT: moves to verse 22
7:22 MT/ TR: thefts CT: moves to verse 21
7:24 MT/ TR: boundaries CT: regions
7:25 MT/ TR: For CT: _But_ immediately
7:26 MT/ CT: cast out TR: be casting
7:27 MT/ TR: But Jesus said CT: And He said
7:28 MT/ TR: Yes indeed, Lord, but CT: Lord, [but]
7:30 MT/ TR: the demon having gone out and her daughter having been placed upon the bed. CT: her daughter having been placed upon the bed and the demon having gone out.
7:31 MT/ TR: Tyre and Sidon, He came to CT: Tyre, He came through Sidon, to
7:35 MT/ TR: immediately CT: {immediately}
7:36 MT/ TR: they should tell _He_ was giving CT: they should be telling He was giving
7:37 MT/ TR: the mute CT: {the} mute
8:1 MT/ TR: very great CT: great 8:2
8:3 MT: for some of them come TR: for some of them have come CT: and some of them have come
8:6 MT/ TR: He gave strict orders CT: He gives strict orders
8:7 MT/ TR: [them] them CT: them these
8:8 MT/ TR: So CT: And
8:9 MT/ TR: the ones eating CT: [there]
8:13 MT: into a boat TR: into the boat CT: omits
8:14 MT/ CT: they forgot TR: the disciples forgot
8:16 MT/ TR: saying CT: omits
8:17 MT/ TR: Jesus CT: He
MT/ TR: still CT: omits
8:20 MT/ TR: they said CT: they say {to Him}
8:21 MT/ TR: How do you* not CT: Do you* not yet
8:24 MT/ CT: that like trees I see [them] TR: like trees
8:25 MT/ TR: made him look up CT: He saw clearly
8:26 MT/ TR: Neither enter into the village, nor tell [it] to anyone in the village. CT: Do not even enter into the village.
8:28 MT/ TR: they answered, CT: they said to Him saying,
8:29 MT/ TR: So CT: omits
8:31 MT/ CT: the chief priests and the scribes TR: chief priests and scribes
8:33 MT/ TR: saying CT: and said
8:34 MT/ TR: Whoever CT: if anyone
8:35 MT: loses his own TR: loses his CT: will loses his
8:36 MT/ TR: if he gains forfeits CT: to gain to forfeit
8:37 MT/ TR: Or what will CT: For what shall
9:3 MT/ TR: like snow CT: omits
9:6 MT: he will say TR: he should say CT: he answered
9:9 MT/ TR: Now CT: And
9:12 MT/ TR: answering CT: omits
9:16 MT/ TR: the scribes CT: them
9:17 MT/ TR: answering, said CT: answered Him
9:22 MT/ TR: him CT: [him]
9:23 MT/ TR: If you are able to believeall CT: If you are able? All
9:24 MT/ TR: And CT: omits
9:25 MT/ TR: Spiritmute and deaf CT: mute and deaf spirit
9:26 MT/ TR: him CT: [him]
9:27 MT/ TR: him by the hand CT: his hand
9:29 MT/ TR: and fasting CT: omits
9:31 MT/ TR: the third day CT: after three days
9:33 MT/ TR: among yourselves CT: omits
9:37 MT/ TR: whoever receives Me CT: whoever is receiving Me
9:38 MT/ TR: Then John answered Him, saying, CT: John said to Him,
9:40 MT: you* TR/ CT: us (twice)
9:41 MT/ TR: My name CT: [My] name
9:42 MT/ TR: in Me CT: {in Me}
9:44 MT/ TR: includes verse CT: omits verse
9:45 MT/ TR: into the unquenchable fire, CT: omits
9:46 MT/ TR: includes verse CT: omits verse
9:47 MT/ TR: of the fire, CT: omits
9:49 MT/ TR: and every sacrifice will be salted with salt. CT: omits
10:1 MT/ TR: Judea, by the other side CT: Judea and beyond
10:2 MT: {the} TR: the CT: omits
10:5 MT/ TR: And answering, Jesus said CT: But Jesus said
10:6 MT/ TR: God made CT: He made
10:7 MT/ TR: and will be joined to his wife. CT: {and will be joined to his wife}
10:10 MT/ TR: His disciples questioned Him concerning the same [matter]. CT: the disciples began questioning Him concerning this.
10:12 MT/ TR: a woman divorces her husband and is married to another CT: she herself having divorced her husband, marries another
10:13 MT/ TR: were rebuking the ones bringing [them]. CT: rebuked them.
10:14 MT/ CT: Me; stop TR: Me, and stop
10:16 MT/ TR: having placed His hands upon them, He began bestowing a blessing upon them. CT: He began blessing them, placing the hands upon them.
10:19 MT/ TR: You shall not commit adultery; You shall not murder CT: You shall not murder; You shall not commit adultery
10:20 MT/ TR: answering CT: omits
10:21 MT: the poor TR: poor CT: {the} poor
10:24 MT: the ones having confidence in possessions TR: the ones having confidence in their possessions CT: omits
10:25 MT: a camel to enter TR/ CT: camel to pass
10:27 MT/ TR: But CT: omits
10:28 MT/ CT: Peter TR: And Peter
10:29 MT: {But} answering, Jesus said TR: But answering, Jesus said CT: Jesus replied
MT/ TR: father or mother or wife or children CT: mother or father or children
10:31 MT/ CT: {the} last TR: the last
10:32 MT/ TR: and [as they were] following, they were CT: but the ones following were
10:33 MT: scribes TR/ CT: to the scribes
10:34 MT/ TR: will scourge Him and will spit on Him and will kill Him, and on the third day CT: will spit on Him and will scourge Him and will kill Him, and after three days
10:35 MT/ TR: saying, ask CT: saying to Him, ask You
10:36 MT/ TR: Me CT: {Me}
10:37 MT/ TR: Your left CT: [Your] left
10:38 MT/ TR: drinking and CT: drinking or
10:40 MT: and at [My] left TR: and at My left CT: or at [My] left
10:42 MT/ TR: But CT: omits
10:44 MT/ TR: of you* is desiring to become CT: among you* is desiring to be
10:46 MT/ TR: the blind CT: a blind beggar
10:47 MT/ TR: The Son CT: Son
10:49 MT/ TR: Get up! CT: Be getting up!
10:50 MT/ TR: gotten up CT: jumped up
10:52 MT/ TR: Then CT: And
11:2 MT/ TR: person CT: person yet
11:3 MT: he [will] send it TR: he will send it CT: he will send it at once
11:4 MT/ TR: So CT: And MT: {the} colt TR: the colt CT: a colt
11:6 MT/ TR: Jesus commanded CT: said
11:7 MT/ TR: placed CT: place
11:8 MT/ TR: Then CT: And
11:9 MT/ TR: saying CT: omits
11:10 MT/ TR: in the name of the Lord CT: omits
11:11 MT/ TR: Jesus CT: He
11:15 MT/ TR: Jesus CT: He
11:17 MT/ TR: [them], saying CT: and saying
11:18 MT/ TR: the scribes and the chief priests CT: the chief priests and the scribes
11:23 MT/ TR: For CT: omits
11:24 MT: while praying you* shall be asking [for] TR: while praying you* ask [for] CT: you* pray and ask [for]
11:26 MT/ TR: includes verse CT: omits verse
11:28 MT/ TR: say CT: were saying
11:29 MT/ TR: answering CT: omits
11:31 MT/ TR: Then CT: {Then}
11:32 MT/ CT: shall we say From people?' TR: if we shall say From people,'
11:33 MT/ TR: answering CT: omits
12:2 MT/ TR: fruit CT: fruits
12:3 MT/ TR: But CT: And
12:4 MT/ TR: having cast stones at [him], they wounded in the head and sent [him] away, having been treated shamefully. CT: they wounded in the head and treated [him] shamefully.
12:5 MT/ TR: again CT: omits
12:6 MT/ TR: having still CT: he was still having
12:8 MT/ TR: threw [him] CT: threw him
12:9 MT/ TR: Therefore CT: {Therefore}
12:14 MT/ TR: So CT: And
12:15 MT/ TR: Should we give, or should we not give? CT: moves sentence to the end of verse 14
12:17 MT/ TR: And answering, Jesus said CT: Jesus said
12:19 MT/ TR: his wife CT: the wife
12:18 MT/ TR: questioned CT: were questioning
12:20 MT/ CT: [There] TR: Therefore, [there]
12:21 MT/ TR: and neither did he leave CT: not having left
12:22 MT/ TR: took her CT: omits
12:23 MT/ CT: In TR: So in
12:24 MT/ TR: And answering CT: omits
12:26 MT/ TR: the God CT: {the} God (second and third occurrences)
12:27 MT/ TR: the God of dead [ones], _but_ [the] God of living [ones]! Therefore, _you*_ are CT: a God of dead [ones], _but_ of living [ones]! You* are
12:28 MT/ TR: knowing CT: having seen
12:29 MT/ TR: Then Jesus answered him CT: Jesus answered
12:30 MT/ TR: this [is] the first commandment CT: omits
12:31 MT/ TR: And [the] second [is] similar to it CT: [The] second [is] this
12:32 MT/ CT: He is one TR: God is one
12:33 MT/ TR: and with the whole soul CT: omits
12:34 MT/ TR: seen him, CT: seen {him},
12:36 MT/ TR: For CT: omits
12:37 MT/ TR: Therefore CT: omits
12:41 MT/ TR: Jesus CT: He
12:43 MT/ TR: says CT: said
13:2 MT/ TR: answering CT: omits
13:5 MT/ TR: answering them CT: omits
13:6 MT/ TR: For CT: omits
13:7 MT/ TR: For CT: omits
13:8 MT/ TR: kingdom, and CT: kingdom;
13:9 MT/ TR: For CT: omits
13:11 MT/ TR: But when they lead CT: And when they are leading
13:12 MT/ TR: But CT: And
13:14 MT/ TR: the one having been spoken [of] by Daniel the prophet CT: omits
13:15 MT/ TR: Then CT: {Then}
13:18 MT/ TR: your* flight CT: omits
13:21 MT: {And} TR/ CT: And
13:22 MT/ TR: even CT: omits
13:23 MT/ TR: Listen! CT: omits
13:27 MT/ TR: His chosen CT: {His} chosen
13:21 MT/ TR: shall CT: will
13:32 MT: or hour TR: and the hour CT: or the hour
13:33 MT/ TR: and be praying CT: omits
13:34 MT/ TR: slaves and CT: slaves,
13:35 MT/ TR: comingevening CT: coming, whether evening
14:2 MT/ TR: But CT: for
14:3 MT/ TR: And having CT: Having
14:4 MT/ TR: and saying CT: omits
14:5 MT/ TR: this CT: this ointment
14:8 MT/ CT: _she_ had TR: she was having
14:9 MT: {So} TR: omits CT: So
14:14 MT/ TR: the guest room CT: My guest room
14:16 MT/ TR: His disciples CT: the disciples
14:19 MT/ TR: So CT: omits
14:20 MT/ TR: answering CT: omits
14:21 MT/ TR: Indeed CT: For indeed
MT/ TR: It was CT: [It was]
14:22 MT/ TR: Jesus CT: He
14:23 MT/ TR: the cup CT: a cup
14:24 MT/ TR: New CT: omits
14:27 MT/ TR: because of Me on this night CT: omits
14:30 MT/ CT: you today TR: today
14:31 MT/ TR: all the more CT: omits
14:35 MT: having approached [God] a little [distance away] TR/ CT: having gone a little beyond [them]
14:40 MT/ TR: having returned CT: again having come
14:43 MT/ TR: large CT: omits
14:44 MT/ TR: lead CT: be leading
14:45 MT: says to Him, Rabbi, Rabbi! TR: says Rabbi, Rabbi! CT: says, Rabbi!
14:46 MT/ TR: their CT: omits
14:47 MT/ TR: certain CT: {certain}
14:51 MT/ TR: one certain CT: a certain
14:52 MT/ TR: from them CT: omits
14:53 MT/ TR: to him CT: omits
14:65 MT/ TR: kept hurling CT: received
14:68 MT/ TR: and a rooster crowed CT: {and a rooster crowed}
14:69 MT/ TR: him again, began CT: him, again began
14:70 MT/ TR: and your accent is like [theirs] CT: omits
14:71 MT/ CT: to take TR: to be taking
14:72 MT/ TR: Then CT: Then immediately
15:3 MT/ CT: [things]. TR: [things], but _He_ answered nothing.
15:4 MT/ TR: questioned CT: was questioning
15:7 MT/ TR: fellow insurrections CT: insurrections
15:8 MT/ TR: having cried out CT: having gone up
15:12 MT/ TR: Pilate answering, again said CT: answering again, Pilate was saying
15:18 MT: the King TR/ CT: King
15:20 MT/ TR: His own CT: His [own]
15:23 MT/ TR: to drink CT: omits
15:24 MT: they divide TR/ CT: they began dividing
15:28 MT/ TR: includes verse CT: omits verse
15:30 MT/ TR: and come CT: by coming
15:31 MT/ CT: And TR: Then
15:32 MT: {in Him} TR/ CT: omits
15:33 MT/ TR: Now CT: And
15:34 MT: lima TR: lamma CT: lema
15:36 MT/ TR: one [of them] ran, and CT: someone ran, {and}
15:39 MT/ TR: having cried out CT: omits
15:41 MT/ TR: also CT: omits
15:43 MT/ TR: he went CT: having gone in
15:45 MT/ TR: body CT: corpse
15:46 MT/ TR: cloth and CT: cloth,
15:47 MT/ TR: is laid CT: had been laid
16:1 MT: {the} [mother] TR/ CT: the [mother]
16:2 MT/ TR: [the] week CT: the week
16:8 MT/ CT: out TR: out quickly
16:9-20 MT/ TR: includes passage CT: does not consider the passage to be genuine; however, the CT does include the passage in double brackets, so the following variants indicate differences between the MT and this bracketed CT text.
16:14 MT/ TR: Later CT: {But} later
16:18 MT/ CT: it shall not harm TR: it will not harm
16:19 MT/ TR: Lord CT: Lord Jesus
16:20 MT/ TR: So be it! CT: omits
![]()
This list of variants was posted on this site October 23,
2000.
It was updated December 19, 2000.
Corrections were last made October 27, 2003.
Analytical-Literal Translation: Main Page
Translatable
Textual Variants
ALT:
Hardcopy and eBook Formats
Text Search
Contact Information
Subject Index
Alphabetical List of Pages
![]()
Darkness
to Light Home Page
www.dtl.org

Click here for Books and eBooks by Gary F. Zeolla
www.dtl.org/alt/variants/mark.htm